Translation of "'re going nowhere" in Italian


How to use "'re going nowhere" in sentences:

I think we're going nowhere here.
Qui non andiamo da nessuna parte.
You're going nowhere in that truck.
Non andrai da nessuna parte con questo furgone.
"I told you. We're going nowhere!"
"Ti ho detto. non stiamo andando da nessuna parte!"
And you're going nowhere until you do.
E non andrai da nessuna parte finche' non lo fai.
You'll be lucky to find a job on the docks because you're going nowhere.
Sarai fortunato se troverai un lavoro al porto, perche' non vai da nessuna parte.
Without a card you're going nowhere.
Senza quella non andra' da nessuna parte.
You're going nowhere until we decide what to do with you.
Non andrai da nessuna parte finche' non decideremo cosa fare di te.
Until I know why, you're going nowhere.
Finché non so perché, tu non vai da nessuna parte.
No, you're going nowhere near them.
No, e stai lontana da loro.
You're going nowhere till I've got corroboration you were there on lawful business.
Non andrà da nessuna parte se prima non mi dirà se eravate autorizzati ad essere là.
So unless you can wield magic, I'm afraid you're going nowhere.
Perciò, a meno che non sappiate esercitare la magia, non potete andare da nessuna parte.
Now, you can say what you like, and you can write what you like, but we're going nowhere.
Ora potete dire quello che vi pare, e scrivere quello che volete, ma noi non andremo da nessuna parte.
'Cause we're going nowhere with that one.
Perche' non andremo da nessuna parte con quello.
They're too close, we're going nowhere with him.
Sono troppo vicini, e non andiamo da nessuna parte con lui.
You're going nowhere on your own.
Non andrai da nessuna parte da sola.
We're going nowhere till it's patched.
Non andremo da nessuna parte finche' non lo ripariamo.
You're going nowhere, until you admit you lied.
Non vai da nessuna parte, finché non ammetti che hai mentito.
Get into this taxi where we're going nowhere.
Prendiamo questo taxi per nessun posto.
We got some questions for you, skippy, since you're going nowhere fast.
Abbiamo alcune domande da farti, Skippy. Visto che mi sa che non puoi andare da nessuna parte.
You're going nowhere until you've got in there and sorted it.
Non te ne vai finche' non hai sistemato di la'...
And you and I both know you're going nowhere.
Ed entrambi sappiamo che così non vai da nessuna parte.
You're going nowhere without me, all right?
tu stai andando da qui senza di me, giusto?
I hate to tell you, Rex but you're going nowhere, that's official.
Mi dispiace Rex, ma non vai da nessuna parte, e' ufficiale.
Until you're settled, we're going nowhere.
Finché non sarai sistemata, rimarremo con te.
We melt down, we're going nowhere.
Se il reattore fonde, siamo fregati.
How can I love you boy if you're going nowhere
Come posso amarti ragazzo se non vai da nessuna parte
3.0049021244049s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?